Лирика как особый род литературы. Лирика как литературный род. Драма: виды и жанры

Лирика как особый род литературы. Лирика как литературный род. Драма: виды и жанры

6. Согласны ли вы с утверждением, что Андрия «погубила любовь»? Обоснуйте свою позицию.

7. Разъясните смысл последних слов Тараса Бульбы: «– Прощайте, товарищи! – кричал он им сверху. – Вспоминайте меня... Что, взяли, чертовы ляхи? <...> Постойте же, придет время, будет время, узнаете вы, что такое православная вера! Уже и теперь чуют дальние и близкие народы: подымается из русской земли свой царь, и не будет в мире силы, которая не покорилась бы ему!..» Как эти слова героя соотносятся с идеей повести?

Подготовьте устный рассказ или напишите сочинение на тему (по вашему выбору): «Кто из героев повести произвел на меня самое большое впечатление? Почему?» или «Согласен ли я с авторской оценкой героев?» Помните о том, что все ваши утверждения должны быть подтверждены текстом повести.


Лирика как род литературы

Перед чтением текста вспомните, что является предметом изображения в лирическом произведении. Кто такой лирический герой? Что такое рифма? Какие стихотворные размеры вам известны?

Лирика как литературный способ выражения человеком своего восприятия окружающего мира, от ощущения до глубокого чувства, появилась очень давно. Само название «лирика» возникло в Древней Греции, оно происходит от греческого слова (λυρικος), называвшего музыкальный инструмент – лира. Под аккомпанемент лиры исполнялись поэтические произведения. Таким образом, лирика изначально соединяла в себе слово и музыку, происходила от народной песни.

В основе лирики как рода литературы лежит изображение внутреннего мира человека, его переживаний и чувств. В зависимости от содержания лирические произведения разделяются на жанры. Так, многие народные песни исполнялись по поводу какого-нибудь важного события в жизни людей: свадьбы, урожая, прихода весны и других. Разнообразно содержание лирики, созданной отдельными поэтами. Например, элегию отличает настроение легкой грусти, печального размышления о жизни и смерти, душевного покоя. Богатство человеческой жизни отражается в стихотворениях о любви и дружбе, о природе, родине, гражданской лирике. Содержание лирических произведений столь же неисчерпаемо, сколь необъятен внутренний мир человека.

Лирика величава и прекрасна, как душа человека. Подобны цветам вечные творения древнеримского поэта Катулла, иранского поэта Фирдоуси, персидского поэта Хафиза, итальянского поэта Петрарки, английского поэта В. Шекспира, немецкого поэта И.-В. Гете. Многие стихотворения русских поэтов являются шедеврами мировой лирики. Например, стихотворения А.С. Пушкина «Анчар» или «Зимнее утро», «Ангел» и «Парус» М.Ю. Лермонтова, «Весенние воды» Ф.И. Тютчева, «Береза» С.А. Есенина и множество других.

1. Как связаны между собой название музыкального произведения (лира) и название литературного рода?

2. Кто из перечисленных в тексте поэтов вам известен? Попытайтесь определить тему и жанр тех лирических произведений, которые упоминаются в тексте.

Найдите в энциклопедии или Интернете информацию о жизни и творчестве Катулла, Фирдоуси, Хафиза, подготовьте доклад и расскажите в классе.

Франческо Петрарка

Перед чтением текста найдите в энциклопедии или Интернете ответ на вопрос: почему эпоха Возрождения получила такое название. Что вам известно о великих деятелях итальянского Возрождения Данте, Д.Боккаччо, Микеланджело, Рафаэле, Леонардо да Винчи?

Франческо Петрарка – великий итальянский поэт XIV века. XIV век – это самое начало эпохи Возрождения, времени, когда начала складываться современная европейская культура. Личность и творчество Петрарки оказали значительное влияние на эпоху Ренессанса.

Петрарка родился в небольшом итальянском городе Ареццо, куда его отец, флорентийский нотариус, бежал от политических волнений во Флоренции. В дальнейшем семья несколько раз переезжала из одного города в другой. Вместе со своим братом Герардо Франческо Петрарка изучал юриспруденцию, но не стал ни юристом, ни нотариусом, – он выбрал религиозную карьеру, которая давала большие возможности для развития его литературных талантов, которые юноша осознал достаточно рано.

Круг интересов Петрарки был удивительно широк. Помимо поэзии он писал о медицине и о том, каким должен быть идеальный полководец, об астрологии и о проблемах распространения христианства, о том, как правильно выбрать жену и как лучше устроить обед. Будучи искренним патриотом своей родины, Петрарка как свое личное горе переживал раздробленность Италии и междоусобные войны между ее богатыми и могущественными городами, посвятив этому не одно свое стихотворение.

Следуя средневековой традиции, большую часть своих произведений Петрарка писал на латинском языке – их в 15 раз больше, чем сочинений на родном итальянском. Главное творение Петрарки – «Книга песен» («Канцоньере»), написанная по-итальянски. Эту книгу Петрарка создавал на протяжении большей части своей жизни – почти 38 лет. «Книга песен» представляет собой собрание 365 стихотворений разных жанров, большая часть которых посвящена легендарной, идеальной возлюбленной Петрарки – мадонне Лауре.

Любимый поэтический жанр Петрарки – сонет. Сонет – стихотворение-размышление, состоящее из 14 строк, расположенных по определенной схеме рифмовки. Последние две или три строки сонета представляют собой поэтический итог всего стихотворения. Наиболее распространенными видами сонета являются итальянский сонет и британский. Они различаются схемой рифмовки и организацией строф.

Помимо Петрарки известными создателями сонетов были французский поэт Пьер Ронсар и английский поэт и драматург Вильям Шекспир. В русской поэзии жанр сонета использовали В.А. Жуковский и А.С. Пушкин.

1. В тексте говорится, что именно религиозная сфера могла дать Петрарке большие возможности для развития его литературного таланта. Как вы думаете, почему.

2. Расскажите, что такое сонет. Если вам известны сонеты Жуковского и Пушкина, выразительно прочитайте их.

Сонет LXXXVII

Прочитайте сонет и охарактеризуйте ведущее настроение лирического героя.

Отправив только что стрелу в полет,

Стрелок искусный предсказать берется,

Придется в цель она иль не придется,

Насколько точен был его расчет.

Так вы, Мадонна, знали наперед,

Что ваших глаз стрела в меня вопьется,

Что вечно мне всю жизнь страдать придется

И что слезами сердце изойдет.

Уверен, вы меня не пожалели,

Обрадовались: «Получай сполна!

Удар смертельный не минует цели».

И горькие настали времена:

Нет, вы не гибели моей хотели –

Живая жертва недругу нужна.

Перевод Е. Солоновича.

Сонет LXXXVII Ф. Петрарки

Этот сонет из «Книги песен», расположен в первой части книги, озаглавленной «На жизнь мадонны Лауры». В сонете описан момент возникновения любви, поэтически сравненный с выстрелом лучника. Искусный стрелок точно поразил цель, и несчастная жертва обречена на долгие мучения. Использованные образы и грустное настроение стихотворения не означают, что поэт оценивает произошедшее с лирическим героем как трагедию. Особенность сонета заключается в условности его образов. Это своего рода игра между читателем и поэтом, искусно облекающим свои мысли в замысловатые формы и сравнения.

1. В чем заключается иносказательный, аллегорический смысл этого сонета?

2. В тексте о Петрарке утверждалось, что сонет – это поэтическое размышление. Верно ли это определение для прочитанного вами сонета? Обоснуйте свою позицию.

3. Какой поэтический образ является ведущим в этом сонете? Какой символический смысл он воплощает?

4. Почему героиня стихотворения названа Мадонной? Обоснуйте свою точку зрения.

Определите характер рифмовки в каждой строфе сонета. Зарисуйте схему построения сонета. Если вам понравился этот сонет, подготовьте его выразительное чтение наизусть.

Найдите в энциклопедии, специальной литературе или Интернете, как строится британский сонет. Приведите примеры стихотворений, прочитайте их выразительно.

Организуйте в классе вечер итальянского сонета: выучите и прочитайте другие понравившиеся вам сонеты Петрарки. Подумайте, какая музыка может сопровождать чтение этих стихотворений.

Вильям Шекспир

Портрет – желательно гравюру М.Дройсхута

Перед чтением текста вспомните, с творчеством кого из английских писателей вы познакомились в курсе литературы 5-6 класов.

Судьба одного из величайших писателей английской литературы удивительна и полна неожиданных поворотов. Он родился в небольшом городе Стратфорд-на-Эйвоне в семье ремесленника-перчаточника. О детстве и юности Шекспира сохранилось мало сведений. О его образовании известно только, что он посещал городскую «грамматическую» школу, но никогда не учился в университете. Рано женившись, Шекспир, казалось бы, определил свою судьбу: его ждала размеренная жизнь зажиточного ремесленника. Но молодому человеку она не казалась привлекательной.

В конце 1580-х гг. Шекспир перебирается в Лондон, где в качестве актера играет в театре и впервые начинает писать пьесы. Благодаря молодому талантливому драматургу его труппа становится самой популярной в Лондоне. За недолгое время творчества им написано 37 пьес, среди которых наиболее известны трагедии «Ромео и Джульета» (1595-96), «Гамлет, принц датский» (1600), «Отелло» (1604), комедии «Много шума из ничего» (1598/99), «Двенадцатая ночь» (1600-01), и другие. Но вот, находясь в зените славы, Шекспир так же неожиданно, как однажды решился приехать в Лондон, оставляет сцену, навсегда поселяется в родном Стратфорде. Удивительно, но за последние четыре года жизни Великий бард не написал ни одной строчки.

Шекспир известен, прежде всего, как драматург, но кроме пьес он писал также поэмы и сонеты, многие из которых вошли в сокровищницу мировой литературы.

1. В чем, по-вашему, уникальность судьбы и личности Шекспира? Обоснуйте свою точку зрения.

2. Известны ли вам те произведения Шекспира, которые упоминаются в тексте? В случае положительного ответа расскажите об этих пьесах подробнее.

Прочитайте в энциклопедии, специальной литературе или Интернете, что такое «шекспировский вопрос», и познакомьте с полученной информацией одноклассников.

Перед чтением стихотворений вспомните, что такое сонет. Какие разновидности сонетов вам известны?

Зову я смерть. Мне видеть невтерпёжДостоинство, что просит подаянья,Над простотой глумящуюся ложь,Ничтожество в роскошном одеянье,И совершенству ложный приговор,И девственность, поруганную грубо,И неуместной почести позор,И мощь в плену у немощи беззубой,И прямоту, что глупостью слывет,И глупость в маске мудреца, пророка,И вдохновения зажатый рот,И праведность на службе у порока. Всё мерзостно, что вижу я вокруг...Но как тебя покинуть, милый друг!

Перевод С.Я. Маршака

Ее глаза на звезды не похожи,Нельзя уста кораллами назвать,Не белоснежна плеч открытых кожа,И черной проволокой вьется прядь. С дамасской розой, алой или белой,Нельзя сравнить оттенок этих щек.А тело пахнет так, как пахнет тело,Не как фиалки нежный лепесток. Ты не найдешь в ней совершенных линий,Особенного света на челе.Не знаю я, как шествуют богини,Но милая ступает по земле. И всё ж она уступит тем едва ли,Кого в сравненьях пышных оболгали.

Перевод С.Я. Маршака

1. Определите последовательность рифмовки строк в прочитанных сонетах. Зарисуйте схему. Сравните, чем они отличаются от схемы сонета Петрарки.

2. Определите тему и настроение каждого сонета.

3. Выделите эпитеты в сонете №66. Какова их роль в тексте?

4. Сонет №66 состоит только из двух предложений: одно предложение с длинным рядом однородных членов и ключ сонета. Объясните, почему поэт использует такой прием.

5. В чем особенность развернутого сравнения, которое поэт использует в сонете №130? Объясните роль этого художественного приема в тексте сонета.

ЖПроведите самостоятельное исследование. Прочтите построчный перевод сонета №66, сделанный Б. Пастернаком. Чем различаются переводы, написанные двумя поэтами (сравните их идею, настроение, ритм, отдельные слова и образы)? Какой перевод нравится вам больше? Почему? Измучась всем, я умереть хочу.Тоска смотреть, как мается бедняк,И как шутя живется богачу,И доверять, и попадать впросак, И наблюдать, как наглость лезет в свет,И честь девичья катится ко дну,И знать, что ходу совершенствам нет,И видеть мощь у немощи в плену, И вспоминать, что мысли замкнут рот,И разум сносит глупости хулу,И прямодушье простотой слывет,И доброта прислуживает злу. Измучась всем, не стал бы жить и дня,Да другу трудно будет без меня.

Какой сонет (66 или 130) понравился вам больше? Почему? Выучите понравившийся сонет наизусть и подготовьте его выразительное чтение.

Александр Сергеевич Пушкин

Перед чтением текста вспомните, что вам известно о детстве А.С. Пушкина. Какие воспоминания детства нашли отражение в его творчестве? Кто оказал большое влияние на развитие его личности? Какие стихотворения Пушкина обращены к этим людям? Прочитайте их наизусть.

19 октября – самый знаменательный день в жизни Пушкина. В этот день Пушкин неизменно обращается к размышлениям о судьбе и дружбе, пишет к этому дню стихотворения, принимает важные решения. Например, знаменитое стихотворение «Роняет лес багряный свой убор...» (1825) он называет «19 октября», в ночь на 19 октября 1830 года он сжигает десятую главу романа в стихах «Евгений Онегин».

День 19 октября 1811 года вошел в историю как день открытия Царскосельского Лицея. Это первый день учебы в лицее двенадцатилетнего Пушкина, день его встречи с другими лицеистами, многие из которых всю жизнь оставались близкими друзьями поэта. Среди них декабрист Иван Пущин, поэт Антон Дельвиг, поэт и декабрист Вильгельм Кюхельбекер, будущий министр Александр Горчаков и другие. 19 октября родилось лицеистское братство. Пушкин так поэтически определил его:

Друзья мои, прекрасен наш союз!Он как душа неразделим и вечен!Неколебим, свободен и беспеченСрастался он под сенью дружных муз.

С тех пор в последующие годы лицеисты, кто только мог, собирались вместе 19 октября. В 1836 году Пушкин в последний раз принял участие в этой традиционной встрече. Она состоялась в Петербурге, на ней было всего 6 лицеистов. К этой встрече поэт подготовил свое последнее стихотворение, посвященное дню Лицея:

Была пора. Наш праздник молодой

Сиял, шумел и розами венчался.

И дружною сидели мы гурьбой...

29 января (10 февраля по новому стилю) 1837 года Пушкина не стало. Он умер от смертельной раны, полученной 27 января (8 февраля по новому стилю) на дуэли с Жоржем Дантесом. А пережившим других лицеистом, в одиночестве отметившим 19 октября 1882 года стал Александр Михайлович Горчаков.

2. Почему дружбу лицеистов Пушкин именует «лицейским братством»?

Царскосельский Лицей

Перед чтением текста посмотрите в словаре или Интернете, из какого языка пришло слово «лицей», что оно означает. Когда и где был образован первый в мире лицей?

Царскосельский Лицей был основан по указу императора Александра I. Он находился в Царском Селе (ныне г. Пушкино) под Петербургом. Расположен лицей был рядом с Екатерининским дворцом, его здание фасадом выходило на Царскосельский парк – жемчужину русской садовой архитектуры.

Лицей был основан для обучения мальчиков из дворянских семей. Предназначен лицей был не только для того, чтобы дать молодым дворянам прекрасное, всестороннее образование. У лицея было особое назначение: воспитать будущих государственных деятелей – чиновников, военных – опору мощи и славы России. Обучение в лицее длилось 6 лет, все годы ученики жили в нем безвыездно. У каждого лицеиста была скромная комнатка: в ней стояла лишь необходимая для сна и занятий мебель. «Студенческой кельей» назвал поэт свою лицейскую комнату позже в романе «Евгений Онегин». Пушкин жил в комнате под номером 14, а через перегородку под номером 13 располагалась комната Ивана Пущина.

Комнаты лицеистов находились на четвертом этаже, а учебные классы на третьем. Там проходили занятия по закону божьему, этике, логике, правоведению, политической экономии, российской, латинской, французской, немецкой словесности и языкам, риторике, российской и всеобщей истории, математике, физике и другим предметам. Кроме того, воспитанникам преподавались чистописание, рисование, танцы, фехтование, верховая езда и плавание.

Особое внимание Пушкина привлекала литература. Вообще в лицее царила атмосфера поэзии: молодые люди писали стихи, общались стихами, состязались в сочинении стихов. Многие из них сохранили любовь к поэзии на всю жизнь, Именно в лицее Пушкин сложился как профессиональный поэт.

1. Почему лицей, в котором обучался Пушкин, назван Царскосельским?

2. С какой целью дворянских мальчиков обучали в Царскосельском лицее?

3. Какие предметы изучались в лицее? Как вы думаете, каким человеком должен стать тот, кто успешно освоил все эти дисциплины?

4. Сравните список предметов в лицее с тем, что изучаете вы. Что из расписания уроков Пушкина вы включили бы в свое расписание. Почему?

Стихотворение А.С.Пушкина «Погасло дневное светило»

Перед чтением текста вспомните, посмотрите в словаре или Интернете, что означают слова «эпиграмма», «элегия».

§ 1. После окончания лицея в 1817 году Пушкин три года живет в Петербурге. Период 1817-1820 годов в творчестве Пушкина называется Петербургским. Это были три года бурной молодой жизни, в которую окунулся бывший затворник-лицеист. Вместе с тем это было время расцвета поэтического таланта Пушкина. К Петербургскому периоду относятся знаменитые стихотворения поэта о гражданской свободе и справедливом обществе, о любви к родине и счастье человека, о человечности и назначении поэзии: ода «Вольность» (1817), «К Чаадаеву» (1818), «Деревня» (1819).

Вторая половина 1810-х годов в российском государстве была временем ожидания общественных перемен, принятия конституции. Молодой Пушкин горячо разделял свободолюбивые взгляды, особенно распространенные в среде передовой дворянской интеллигенции, преимущественно своих сверстников. Политические взгляды и порывистый характер Пушкина отразились в сочиненных поэтом дерзких стихотворених, насмешливых и колких эпиграммах в адрес властей. В результате по распоряжению государя Александра I поэт был выслан из столицы на юг России. Так началась Южная ссылка Пушкина.

В мае 1829 года Пушкин выезжает к месту ссылки. В эти дни выходит в свет волшебная поэма-сказка «Руслан и Людмила». Публикация поэмы делает Пушкина известным поэтом. Можно сказать, что Пушкин занял свое непоколебимое место в русской поэзии в мае 1829 года.

Стихотворение-элегия «Погасло дневное светило» было написано на корабле, во время морской поездки в крымский город Гурзуф. Это стихотворение отражает настроение Пушкина в начале ссылки: резко изменилась жизнь, прошлое не забыто, но ушло безвозвратно, будущее неведомо. Лирическому герою стихотворения предстоит сделать жизненный выбор. Это настроение передано в двух первых строках стихотворения, рисующих картину вечернего моря:

Погасло дневное светило,

1. Разъясните значение понятия «передовая дворянская интеллигенция».

2. Что такое свободолюбие? Почему именно в 10-е годы XIX века в творчестве Пушкина проявляются его свободолюбивые взгляды?

Читая стихотворение, старайтесь интонационно передавать все изменения его ритма. Попытайтесь сделать предварительный вывод: чем можно объяснить своеобразие ритмической организации стихотворения.

Погасло дневное светило,

На море синее вечерний пал туман

На море синее вечерний пал туман.

Я вижу берег отдаленный,

Земли полуденной волшебные края;

С волненьем и тоской туда стремлюся я,

Воспоминаньем упоенный...

И чувствую: в очах родились слезы вновь;

Душа кипит и замирает;

Мечта знакомая вокруг меня летает;

Я вспомнил прежних лет безумную любовь,

И всё, чем я страдал, и всё, что сердцу мило,

Желаний и надежд томительный обман...

Шуми, шуми, послушное ветрило,

Волнуйся подо мной, угрюмый океан.

Лети, корабль, неси меня к пределам дальным

По грозной прихоти обманчивых морей,

Но только не к брегам печальным

Туманной родины моей,

Страны, где пламенем страстей

Впервые чувства разгарались,

Где рано в бурях отцвела

Моя потерянная младость,

Где легкокрылая мне изменила радость

И сердце хладное страданью предала.

Искатель новых впечатлений,

Я вас бежал, отечески края;

Я вас бежал, питомцы наслаждений,

Минутной младости минутные друзья;

И вы, наперсницы порочных заблуждений,

Которым без любви я жертвовал собой,

Покоем, славою, свободой и душой,

И вы забыты мной, изменницы младые,

Подруги тайные моей весны златыя,

И вы забыты мной... Но прежних сердца ран,

Глубоких ран любви, ничто не излечило...

Шуми, шуми, послушное ветрило,

Волнуйся подо мной, угрюмый океан...

§ 2. Стихотворение написано так, словно бы его строки подобны морским волнам: как волны, стихи бегут вперед, «наплывая» на следующие строки и откатываясь назад. Это «морское» стихотворение, оно не просто передает ощущение моря – оно подражает морской стихии. Этого поэтического эффекта Пушкин достигает благодаря ритмической организации стихотворения, прежде всего поэтическому синтаксису, то есть организации предложений и словосочетаний в стихотворные строки. Произнесите вслух или про себя, например, первые две строфы, и вы услышите, как «льются» в стихотворении строки разной длины. Волнообразное движение – вперед и обратно – передается также синтаксическими повторами: «я вас бежал... я вас бежал», «и вы забыты мной... и вы забыты мной», лексическими (словесными) повторами: «минутной младости минутные друзья», использованием приема синтаксического параллелизма, вводимого анафорой «где» (анафора означает одинаковое начало строк; в данном стихотворении это слово «где»):

Где музы нежные мне тайно улыбались,

Где рано в бурях отцвела

Моя потерянна младость,

Где легкокрылая мне изменила радость.

Пушкин прибегает к приему аллитерации в строке «Шуми, шуми, послушное ветрило», будто показывая, как с шумом врезается нос корабля в волны и с каждым таким ударом крепнет решимость героя плыть дальше. Таким образом, и строки разной длины, и повторы, параллелизм, и звукопись, помимо изображения моря, выражают также внутреннее состояние лирического героя: переживания, сожаления и твердое решение.

В стихотворении трижды звучит рефрен:

Шуми, шуми, послушное ветрило,

Волнуйся подо мной, угрюмый океан.

Этот рефрен разделяет стихотворение на три части, он отмечает три фазы чувства и решимости героя плыть по «угрюмому океану» жизни. В первый раз строки рефрена отражают состояния человека в момент отплытия. Во втором случае рефрен означает, что герой отрывается от сожалений прошлого и предается своему пути. И, наконец, в третий раз рефрен совпадает с финалом стихотворения: лирический герой не только принял свою судьбу, но и принял решение, то есть он готов плыть дальше, невзирая на неизвестное будущее.

В стихотворении не выделены строфы. И хотя рифмы и содержание позволяют выделить фрагменты, подобные строфам, стихи текут непрерывно, как морская вода, как сама жизнь.

1. Сопоставьте ваши предварительные наблюдения над ритмом стихотворения с тем, как характеризуется и объясняется ритмическое своеобразие стихотворения в прочитанном тексте. Какие дополнения ваших собственных выводов вы сделали?

2. На какие три части делится стихотворение? Какое настроение выражено в каждой из частей?

3. С какой целью в стихотворении используется аллитерация, анафора, рефрен? При ответе на вопрос опирайтесь на текст стихотворения.

4. Раскройте, как в тексте стихотворения проявляется созвучие состояния природы и человека.

5. Каким вы представили себе лирического героя этого стихотворения?

6. Приведите примеры старославянизмов в тексте стихотворения. С какой целью их использует поэт?

Стихотворение А.С.Пушкина «К морю»

Перед чтением текста объясните, каково символическое звучание слова «море».

§ 1. Летом 1824 года место ссылки Пушкина было изменено: ему было предписано переехать в родовое имение Михайловское под надзор отца. 1 августа 1820 года Пушкин покидает Одессу и отправляется на север, где ему предстояло в затворничестве прожить 2 года. В связи с этими обстоятельствами и появляется стихотворение «К морю». Таким образом, Южный период творчества Пушкина словно обрамляется двумя «морскими» стихотворениями: он открывается элегией «Погасло дневное светило» в мае 1820 года и завершается поэтическим прощанием «К морю» летом 1824 года.

По содержанию стихотворения видно, что поэт прощается со «свободной и гордой стихией» моря накануне отъезда. В стихотворении передаются чувства и мыли человека, покидающего место, ставшее для него важным, место, где он провел 4 года. И эти годы были насыщены атмосферой и духом моря. Бескрайние просторы, своенравие и мощь стихии вызывали романтическое настроение у Пушкина, проявившееся в романтизме его поэзии. В стихотворении образ моря, его неукротимости и величия связывается с судьбами двух великих людей пушкинской юности – Байрона и Наполеона.

По хребтам твоим направить

Мой поэтический побег

Но Пушкин остался. Интересно заметить, что если стихотворение «Погасло дневное светило» в начале ссылки он пишет на корабле, среди волн, то «К морю» он обращается, стоя на берегу. Поэтому период Южной ссылки в жизни и творчестве Пушкина можно назвать периодом «обретения берега». Однако, расставшись с морем, Пушкин сохранил в душе память о нем навсегда, что предсказывал он в стихотворении:

В леса, в пустыни молчаливы

Перенесу, тобою полн,

Твои скалы, твои заливы,

И блеск, и тень, и говор волн

Прочитайте стихотворение. …

Прощай, свободная стихия!

В последний раз передо мной

Ты катишь волны голубые

И блещешь гордою красой.

Как друга ропот заунывный,

Как зов его в прощальный час,

Твой грустный шум, твой шум призывный

Услышал я в последний раз.

Моей души предел желанный!

Как часто по брегам твоим

Бродил я тихий и туманный,

Заветным умыслом томим!

Как я любил твои отзывы,

Глухие звуки, бездны глас,

И тишину в вечерний час,

И своенравные порывы!

Смиренный парус рыбарей,

Твоею прихотью хранимый,

Скользит отважно средь зыбей:

Но ты взыграл, неодолимый, –

И стая тонет кораблей.

Не удалось навек оставить

Мне скучный, неподвижный брег,

Тебя восторгами поздравить

И по хребтам твоим направить

Мой поэтический побег.

Ты ждал, ты звал... я был окован;

Вотще рвалась душа моя:

Могучей страстью очарован,

У берегов остался я.

О чем жалеть? Куда бы ныне

Я путь беспечный устремил?

Один предмет в твоей пустыне

Мою бы душу поразил.

Одна скала, гробница славы...

Там погружались в хладный сон

Воспоминанья величавы:

Там угасал Наполеон.

Там он почил среди мучений.

И вслед за ним, как бури шум,

Другой от нас умчался гений,

Другой властитель наших дум.

Исчез, оплаканный свободой,

Оставя миру свой венец.

Шуми, взволнуйся непогодой:

Он был, о море, твой певец.

Твой образ был на нем означен,

Произведения художественной словесности принято объединять в три большие группы, получившие название литературных родов, - эпос, драма и лирика.

Слово «лирика» образовано от древнегреческого названия музыкального инструмента лиры, под аккомпанемент которой исполнялись (пелись) словесные произведения. Лирика отличается от эпоса и драмы прежде всего предметом изображения. Развернутое и детализированное воспроизведение событий, поступков, взаимоотношений людей в ней отсутствует. Лирика художественно осваивает преимущественно внутренний мир человека как таковой: его мысли, чувства, впечатления. В ней максимально воплощается субъективное начало человеческой жизни. Однако ощущение полной, «абсолютной» субъективности лирики, возникающее порой при ее чтении, является иллюзорным: лирическое творчество содержит глубокие познавательные обобщения.

Речь в лирике выступает прежде всего в ее выразительной (экспрессивной) функции, она непосредственно и активно воплощает эмоциональное отношение к жизни высказывающегося (носителя речи) – так называемого лирического героя. Поэтому речевой строй лирического произведения – его важнейшее формальное начало: нюансы словоупотребления и построения фраз, а также ритмическая упорядоченность текста здесь особенно существенны.

По Белинскому: лирика понималась как сфера субъективности поэта. «Лирическая поэзия есть по преимуществу поэзия субъективная , внутренняя, выражение самого поэта».

Главное в лирике - это эмоционально окрашенные размышления и описания. Главный объект художественного познания в лирике - это характер самого носителя речи, его внутренний мир, эмоциональное отношение к жизни. Лирика - род литературы, в котором важен не объект, а его состояние и процесс речевого общения. Если для эпоса характерна сюжетность и наполненность событиями, то лирика характеризуется впечатлениями, ассоциациями - экспрессивность. В древнегреческой литературе в эпосе - созерцание, в лирике человек отдается внутренним переживаниям, в драме вступает в конфликт. Далее - взаимопроникновение.

Лирические сказания имеют различные формы:

Автопсихологическая лирика - предметом является внутренний мир героя, лирический герой совпадает с автором. Речь ведется от первого лица - монолог;

Ролевая лирика - лирический герой не совпадает с автором, речь ведется от

лица выраженного в тексте персонажа.

Медитативная лирика - эмоционально насыщенное раздумье о чем-либо (лирика чувства, лирика мысли, лирика описания и лирика повествования).

Также лирическое сказание может быть в форме диалога героев, обращения к неопределенному лицу, чувства сквозь сюжет (баллада).

Лирика классифицируется по жанрам и темам. Жанр - исторически сложившаяся тема.

По жанрам лирика делится на:

Принадлежащую к разным родам литературы (эпическая, драматическая, лирическая)

В рамках родов по эстетическому качеству (любовная, сатирическая, лирическая); (медитативная лирика)

Жанровая разновидность, родственная философской лирике, но с ней не сливается, стихотворения - созерцание, направленное на достижение закономерности бытия. В России появляется в н. 19в. Моду вытесняют элегии (медитативная лирика). Развитие медитативной лирики -- отказ от созерцательности к философским размышлениям.

Тематическая классификация лирики носит условный характер, отражает не эстетический смысл произведения, а служит лишь примером, отправной точкой для анализа:

1) в народном творчестве - по функции - напевы (свадьба, похороны)

2) в античной литературе - по характеру исполнения - хоровая и индивидуальная (дифирамб, элегия)

3) в литературе классицизма и эпохи Возрождения - по социальной предназначенности

4) литература 19 в. - оды.

Верх развития лирики - античная поэзия (Сапфо, сюда же можно добавить Алкея и Анакреонта, тоже древнегреческие лирики – прим. печатающего J).

ПРИМЕРЫ: ВСПОМИНАЕМ ЛЮБОЙ ОТРЫВОК ИЗ ЛЮБОГО СТИХОТВОРЕНИЯ ГОДНОГО

Литература и мифология.

Мифология восходит к тем временам, о которых почти не сохранилось сведений. Легендарный характер мифических произведений. Часто миф приравнивают к сказке. "Сказка - ложь" - сущность мифа. Сказочное сознание - все воспринимается как заведомо фантастическое. Миф похож на сказку. Миф - нечто среднее между наукой и необъяснимым. Миф возник как объяснение того, что происходит в действительности. В основе произведения литературы лежат представления о том, как устроен мир, его явления. Мифология отражается в искусстве: представляется порождением мифологии, основывается на мифических произведениях, но в то же время - свидетельство мифа. Мифы характерны для античной, частично древнерусской литературы. В мифологии литературное и мироощущение практически совпадают или становятся очень близкими. Мифы можно подразделить на:

Древние мифы (о воскресении Лазаря и другие сюжеты из Евангелия) - воспринимается как данность, готовое понятие. В литературу попадают в готовом виде. Было актуально в Пушкинскую эпоху и практически умерло во второй половине 19 века. Пересказ новыми словами сюжетов из мифов. Введение мифологических имен, воспроизведение старого сюжета новыми словами или осмысление старого явления по-новому, соотнесение с действительностью. Представления о действительных героях, которые превратились в мифологические фигуры (Павлик Морозов). [Сюда же можно добавить, например, Гомера – первого рапсода, об этом читайте в других билетах]

Новая мифология, порожденная искусством. Попытка составить новое представление о жизни, о мире, о природе, которое будет приниматься как реальное объяснения мира в определенном кругу людей. Примера на сегодняшний момент не найдем. [Нам на консультации в качестве примера приводили Пелевина «Чапаев и пустота» – политический миф и переосмысление действий Чапаева, Анки и прочих. Для Скарлыгиной сойдет].

("Мифотворчество аргонавтов" Лавров, у аргонавтов миф – порождение действительности, наполняется новым содержанием). Неосознанные мифы также широко распространены - коллективная бессознательность.

Возможности мифологии:

· использование мифологии в произведениях;

· трансформация мифологических образов (соединение с реальностью, изменение ее);

· создание абсолютно новой мифологии (характерно для тоталитарных обществ - "миф" о Павлике Морозове);

· представление о мифологии как о пласте человеческого бессознательного.

(с) Богомолов

Сюда же каким-то образом вплетается архетип - элемент коллективного бессознательного, позволяющий увидеть преемственность, связь времен; "общечеловеческие символы, положенные в основу мифов, фольклора и самой культуры в целом и переходящие из поколения в поколение " (с) Википедия

А все вместе это перекликается с каким-то билетом.

26. Художественная деталь, ее функции в тексте. Деталь и подробность (*).

Деталь (от франц. Detail - подробность, мелочь) - выразительная подробность в произведении, несущая значительную смысловую и идейно-эмоциональную нагрузку. К художественным деталям относят преимущественно предметные подробности в широком понимании: подробности быта, пейзажа, портрета, интерьера, а также жеста, действия и речи.

Функции:

Средство изображения (описания) объёмности, конкретности предметного мира.

Эстетические функции

Уточняет, проясняет и обнажает замысел писателя

Может быть и лейтмотивом произведения (у А. П. Чехова)

Художественные детали могут быть выделенными, демонстрирующими собственную значимость в художественном единстве целого - у Н. В. Гоголя (описание усадьб), а также могут быть и структурно нейтральными, неприметными, уходящими и уводящими в подтекст (Чехов). Деталь иногда заметна в противоречии. Просто подробности - это те же детали, только менее экспрессивные и менее характерные, обычно они выступают как относительно нейтральные, одномоментные, «строительные» элементы художественного образа. В поэме Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» широко представлены и художественные детали и не менее живописные подробности. Подробность просто менее значима для общего хода действия или для описания того или иного героя.

Условимся для начала под деталью подразумевать художественную подробность, способную возбудить представление о предмете в целом. Определение это не совсем точное и не совсем полное. Однако его достаточно, чтобы разобраться, что является подробностью, а что - деталью в художественном произведении.

Одна из особенностей детали и отличие ее от подробностей состоит в том, что она дает возможность охватить предмет сразу, быстро, как в действительности. Деталь - это единственная подробность .

Одна из тысячи подробностей перестает быть подробностью и волею искусства возводится в почетный ранг детали в том случае, если она соответствует общей мысли и помогает уяснить эту мысль. Каждый автор, невольно и даже, может быть, не желая этого, отбирает деталь, характеризующую не только предмет, но и самого автора. Поэтому-то истинная деталь оставляет ощущение свежести, оригинальности и неожиданности. Истинная деталь в отличие от подробности несет на себе печать авторской индивидуальности.

27. Понятие об интерпретации. «Закрытая» и «открытая» интерпретация

Интерпретацией называют истолкование художественного произведения, постижение его смысла, идеи, концепции. Интерпретация осуществляется как переоформление художественного содержания, т.е. посредством его перевода на понятийно-логический (литературоведение, основные жанры литературной критики), лирико-публицистический (эссе) или на иной художественный язык (театр, кино, графика). Интерпретация имела место уже в античности. (Сократ толковал смысл песен Симонида).

Свойства интерпретации: в ней сохраняется смысл исходного произведения, в то же время появляется новый смысл в интерпретированном произведении. Автор всегда вносит новое, своё в интерпретированное произведение, как бы он не старался перевести оригинал. Всегда в содержание попадает восприятие интерпретатора. Причины изменения - интерпретатор должен объяснить вещи, которые ушли со временем из нашего обихода. В таких случаях необходимы комментарии автора. При интерпретации всегда остаётся смысловой остаток, который невозможно интерпретировать.

В этой связи оказывается насущным понятие интерпретации (от лат. interpretatio – объяснение, истолкование). Интерпретация в литературоведении – это совокупность суждений, направленных на постижение авторской концепции (идеи) словесно-художественного произведения и истолковывающих его содержание (смысл) .

В отличие от интерпретаций литературных произведений режиссерами, актерами, чтецами, а также критиками-эссеистами, литературоведческая интерпретация основывается прежде всего на аналитическом рассмотрении словесно-художественной формы произведения. При этом, подобно любому другому научному высказыванию, она должна обладать достоверностью и объективностью. Иначе интерпретация окажется непричастной науке о литературе. Объективность суждений о сути творений искусства достигается нелегко, ибо каждый читатель (в том числе и специалист-литературовед воспринимает произведение искусства непосредственно, эмоционально, а потому субъективно, на свой «индивидуальный лад».

Бытовала и бытует поныне точка зрения, согласно которой объективно-достоверные суждения об идее произведения невозможны в принципе. Так, Шеллинг, яркий представитель романтической философии и эстетики, полагал, что произведение искусства «допускает бесконечное количество толкований, причем никогда нельзя сказать, вложена ли эта бесконечность самим художником или раскрывается в произведении как таковом». Подчеркивалось, что решающая роль в художественном смыслообразовании принадлежит не авторам, а читателям. Вместе с тем приведенные суждения Шеллинга и Потебни односторонни, ибо смысловая неопределенность произведений искусства в них абсолютизируется, а конкретность мыслей и чувств, вложенных автором в созданные им образы, напротив, игнорируется. Художественные творения в той или иной мере обладают смысловой определенностью , постижение которой и составляет «сверхзадачу» собственно научных интерпретаций литературы.

Литературоведческие интерпретации способны вобрать в себя лишь относительные истины о художественных произведениях. Никакому осмыслению произведений искусства не дано оказаться единственно и исчерпывающе правильным. Процесс постижения смысла великих художественных творений нескончаем.

Интерпретация - перевод с языка художественной литературы на какой-либо другой язык.

Жаргон, сленг и фразеологические обороты сложно поддаются переводу.

Перевод - художественная интерпретация произведения; аналог художественного мира произведения на другом языке.

Перевод из одного вида искусства в другой: экранизация, инсценировка и т.д.

I. Научная интерпретация.

Историческая интерпретация (художественные произведения, понятые в историческом процессе).

II. Литературоведческая интерпретация.

Эмоциональное восприятие;

Рациональное отношение.

Литературоведческая интерпретация - выявление того, что реально существует в тексте.

Разное психологическое восприятие при:

Первочтении текста;

Перечтении текста;

Первочтение - загадка, читатель задает вопросы к тексту и получает ответы, строит предположения; "проживание" текста (сходно с проживанием жизни), эмоциональное отношение.

Перечтение - читатель замечает новые подробности; детали получают новое истолкование, так как читатель уже знает, чем заканчивается произведение.

Рациональное отношение

Особенности интерпретации:

- Замкнутая интерпретация

Литературовед обращается только к одному художественному миру одного художественного произведения, не использую других произведений этого автора, творений его предшественников, не беря на рассмотрение особенности эпохи, биографию автора и т.д. Рассмотрение внутренних закономерностей произведения.

- Открытая интерпретация

Использование как текста произведения, так и массы связанных с ним источников. Рассмотрение закономерностей произведения в соотношении с внешними факторами.

Любое произведение мы рассматриваем в контексте.

А. Белый "Серебряный голубь" - образ стрижей-ласточек, символизирующий выход из повседневной реальности в иной, запредельный мир.

Мотивная структура - мелкие элементы произведения, складывающиеся в систему соотнесения между собой. "Мастер и Маргарита"

Введение произведения в контекст (открытая интерпретация). Мы не воспринимаем произведения вне контекста, пусть даже контекста нашей повседневной жизни.

Литературный и исторический контекст входит в задачу открытого интерпретатора.

28. Ирония, юмор, сатира в литературе (*).

Юмор и ирония - понятия очень разные, даже противоположные, хотя долгое время их не умели отличать друг от друга. Ирония, как полагают многие литературоведы, ближе к сатире, другие считают иронию частью сатиры, третьи - не видят существенной разницы в этих понятиях. Итак, ирония - отрицание или осмеяние, притворно облекаемые в форму согласия или одобрения. Основано на иносказании, т.е. когда истинный смысл высказывания противоположен тому, что говорят. В иронии преобладает отрицательное отношение к предмету (смешное скрывается под маской серьезного), в то время как в юморе - наоборот (серьезное под маской смешного). Очень злая и пренебрежительная ирония называется сарказмом. Юмор похож на сатиру тем, что рождается в процессе осмысления внутренней противоречивости (например, человек мелочный, но считает себя очень важным). Как и сатира, юмор представляет собой насмешливое отношение к характером со стороны тех, кто может осознать их внутреннюю противоречивость. Но могут не все, а только умные люди. Поэтому-то Гоголь и делил в своих “Мертвых Душах” юмор на две части: направленный на пошлых людей (плоский юмор) и на единомышленников автора. Более всего юмор отличается от иронии тем, что сатира (ирония) затрагивает и высмеивает пороки всего общества или коллектива. Юмор же - смех над относительно безобидным комическим противоречием. В русской литературе великим сатириком был Салтыков-Щедрин, юмористом - Гоголь. Это различие вытекает из мировоззрения писателей: Салтыков-Щедрин мыслил политически и высмеивал социальные пороки, а Гоголя больше волновали нравственные идеалы. Однако и у Гоголя есть черты сатиры (например, когда он высмеивает провинциальное чиновничество в “Ревизоре” или губернское общество в “Мертвых душах”). Юмор, в отличие от сатиры, не всегда выражает идейное осуждение характера, но иногда передает авторскую симпатию к

Вот примеры словесных ироний в русской разговорной речи: "Ой, какой большой человек идет!" (о ребенке); "Пожалуйте в мой дворец !" (о маленькой комнатке); "Ваш рысак еле ноги двигает". (с) Поспелов, Ирония как троп

X Ирония . Намеренное употребление, для выражения насмешки, слов с противоположным значением тому, что желает сказать человек. Напр.: глуповатому говорят: умница! , шаловливому ребенку: скромный мальчик! В басне Крылова лиса говорит ослу: "Отколе умная бредешь ты, голова ?" В "Песне про купца Калашникова" Грозный такими словами изрекает смертный приговор:

А ты сам ступай, детинушка,

На высокое место лобное,

Сложи свою буйную головушку.

Я топор велю наточить-навострить,

Палача велю одеть-нарядить,

В большой колокол прикажу звонить,

Чтобы знали все люди московские,

Что ты не оставлен моей милостью ...

X Сарказм - язвительная насмешка, соединенная с негодованием или презрением. У Пушкина в "Борис Годунов" Шуйский говорит о Борисе:

Какая честь для нас, для всей Руси!

Вчерашний раб, татарин, зять Малюты,

Зять палача, и сам в душе палач,

Возьмет венец и бармы Мономаха!

Сатира. В литературе можно наблюдать весьма широко распространённый круг произведений, в которых художник стремится к нарушению жизненных пропорций, к преувеличению, гротескной форме, резко нарушающий реальный облик явления. В живописи простейшим примером может служить карикатура. Причём, преувеличение, характерное для карикатуры, - это преувеличение особого рода, связанное с подчёркиванием смешного и нелепого в явлении, со стремлением обнаружить его внутреннюю неполноценность, нарушить жизненные пропорции. Основное свойство комического состоит в том, что оно основано на ощущаемой нами внутренней противоречивости явления, на скрытой в нём, но улавливаемой нами неполноценности и т.д. Смех вызван тем, что мы неожиданно обнаруживаем мнимость соответствия формы и содержания. Юмор вскрывает эту неполноценность, подчёркивая, преувеличивая, гиперболизируя её, делая ощутимой, конкретной. В основе юмористического образа лежит искажение, преувеличение (опять же здесь можно сказать о карикатуре…) явлений жизни, для того, чтобы отчётливей обнаруживался алогизм их, те есть всё та же внутренняя неполноценность. Смешно несоответствие содержания и формы. Оно как бы разоблачает явление, обнаруживает его несостоятельность, что и вызывает смех. Юмор в искусстве является отражением комического в жизни, усиливает его, связывает с эстетическими представлениями. В искусстве (в литературе, в частности) наблюдаем новый тип образа - юмористический. Основная его особенность – то, что в нём заранее уже дано отношение художника к предмету изображения, раскрыта оценка. Автор юмористического произведения симпатизирует своему герою. Мы смеёмся над мелкими недостатками, поскольку они не опасны, безвредны. Пример юмористического образа - мистер Пикквик у Диккенса. Юмор-шутка. Ирония - насмешка, основанная на чувстве превосходства над тем, к кому он обращается, скрыт обидный оттенок. Ирония приписывает явлению то, чего ему недостаёт: Лисица говорит ослу: ”Отколе, умная, бредёшь ты, голова?” Сарказм равен злой иронии. Гнев! Лермонтову хочется “смирить весёлость” окружающих его людей в “1-м января”. Юмор есть отрицание частного, сатира - общего. Сатира идёт по линии нарушения реальных форм явления, к тому, чтобы довести до предельной резкости представление об их неполноценности, тяготеет к условностям, гротеску, фантастичности образа. Сатира Щедрина в “Истории одного города”, Свифт «Путешествие Гулливера”. Сатира стоит на грани комизма, она не только смешит, но и отталкивает, направлена против безобразного, неприемлемого в жизни. В сатире - особая форма образного отражения жизни.

29. Сюжет, фабула, композиция в литературном произведении.

Надеюсь, все помнят Выготского? И да, БАБЕЛЬ, СУКА, БАБЕЛЬ

Сюжет - ход событий, складывающийся из поступков героев. Это движение событий или мыслей и переживаний, в котором только и раскрываются человеческие характеры, деяния, судьбы, противоречия, общественные конфликты. Композиция - последовательность подачи событий, также это важнейший организующий элемент худ формы, придающий произведению единство и целостность всех компонентов к целому. Функция сюжета : обнаружение жизненных противоречий, т.е. конфликтов. Свойства сюжета и композиции определяются проблематикой. Фабула - основные события, канва, о которых рассказывается в произведении или которые показываются в нём. Композиция сюжета состоит из ряда сложных элементов. В классических произведениях к таким элементам обычно относятся экспозиция (мотивировка поведения действующих лиц в показываемом конфликте, введение, обстановка), завязка (основной конфликт), развитие действия, кульминация (наивысшая точка напряжения в развитии действия) и развязка (разрешение изображаемого конфликта). Также существует ещё пролог и эпилог.

Прологом произведение обычно открывается. Это своеобразное вступление к основному сюжетному развитию. К эпилогу автор прибегает только тогда, когда понимает, что развязка не ярко выражена в произведении. Эпилог - это изображение окончательных следствий, вытекающих из показанных в произведении событий.

Если кто-то все-таки забыл, напоминаю:

Фабула = материал, все, что автор взял готовым из окружающего мира. Не обязательно сами события, вполне достаточно какой-то детали (вспомните, что говорил Бгмлв про написание "Легкого дыхания"). Сюжет = форма, расположение материала, его обработка. Понятие фабулы искусственно, мы ее сами извлекаем из сюжета. Композиция = соотношение между сюжетом и фабулой. Сюжет может снимать фабульные напряжения либо перестановками, либо словом. (с) Богомолов

(Бунин, Бабель, пришло ваше время!)

30. Многозначность слова в художественном произведении, его иносказательное значение. А.А. Потебня о внешней и внутренней форме слова.
Иносказательные слова и обороты (метонимии, метафоры, синекдохи, иронии, олицетворения и др.) используются авторами для обогащения своего языка. Некоторые авторы создают новые, более сложные конструкции иносказательной речи (развернутые метафоры). Процесс усложнения словесной изобразительности начался еще в устном народном творчестве и продолжается по сей день. В речевом контексте произведения, авторы создают новые эмоционально-изобразительные оттенки значения слов. Это в большей степени относится к поэтам, нежели к писателям-прозаикам. В поэзии времен русского классицизма широко использовался принцип использования синекдох. Также в русской классике преобладали метонимические принципы иносказательности. Например, метонимия места (“Петрополь с башнями дремал” - Державин). Или метонимия признака (“Но где твой трон сияет в мире?” - Державин). Или метонимия принадлежности, основанная часто на том, что явления природы или жизни обозначались именами античных богов (“В полях кровавых Марс страшился” - Ломоносов; Марс - бог войны). В начале 19 в. на смену метонимической поэзии приходит поэзия метафорическая. Она развивалась в основном поэтами-романтиками (Жуковский, Карамзин) - “Страна, где я расцвел в тени уединения” - Жуковский. Продолжали начинание Жуковского Тютчев, Фет, потом - Блок (“Когда кружилась над лесом печаль”). Блок активно использовал развернутую, сложную метафору (это когда на основе одной метафоры рождается другая) - пример: Блок называет глаза женщины звездами. А звезды могут гаснуть: “погасли звезды синих глаз”.Все эти примеры касаются поэтов, однако и прозаики использовали иносказания (в основном - метафоры). Горький “Мать”: «Павел махнул знаменем, оно распласталось в воздухе и поплыло вперед, озаренное солнцем, красно и широко улыбаясь». Богата на иносказания художественная речь Гоголя, Тургенева.

"В слове мы различаем: внешнюю форму , то есть членораздельный звук, содержание, объективируемое посредством звука, и внутреннюю форму , или ближайшее этимологическое значение слова, тот способ, каким выражается содержание. При некотором внимании нет возможности смешать содержание с внутреннею формою. Внешняя форма нераздельна с внутреннею, меняется вместе с нею, без нее перестает быть сама собою, но, тем не менее, совершенно от нее отлична. Внешняя форма слова тоже не есть звук как материал, но звук, уже сформированный мыслью. Если затеряна для сознания связь между звуком и значением, то звук перестает быть внешнею формой в эстетическом значении (Потебня тут приводит пример с литовским словом baltas, означающее "добрый"). Далее, путем развернутых метафор и размышлений (кажется, я теперь понимаю, почему Богомолов ТАК читает лекции), Потебня приходит к тому, что "стихии" слова есть и в художественных произведениях: содержание (или идея), соответствующее чувственному образу или развитому из него понятию; внутренняя форма, образ, который указывает на это содержание, и внешняя форма, в которой объективируется художественный образ. Разница между внешней формой слова и произведения в том, что последнее, в силу своей сложности, проникнуто мыслью".

(с) Потебня

31.Литературные жанры, возможности их классификации. «Память жанра».

Есть довольно много теорий, классифицирующих типологию жанров. Самая известная – типология, восходящая к Аристотелю, где литература разделяется на три рода – эпос, лирику и драму; эти три рода длительной европейской традицией (со Средневековья до XX века) разбиваются на множество видов, как принадлежащих трем родам, так и промежуточных (особенно начиная с романтизма), – они и считаются жанрами.

Тем не менее несколько жанровых типологий представляют особый интерес для нарратологии. Все они объединяются тем, что помогают сформулировать самое общее понятие жанра:

Жанр – это группа текстов, объединенная по какому-то признаку или группе признаков, которые присущи им и не присущи (или присущи только отчасти) остальным текстам литературы.

Систематизировано Ц. Тодоровым:

1. Классификация касается «способов вымысла» , в ее основе лежит соотношение между главным действующим лицом произведения и читателями, а также законами природы:

– герой имеет (природное) превосходство над читателем и над законами природы; это жанр мифа;

– герой имеет превосходство (в некоторой степени) над читателем и над законами природы; это жанр легенды или волшебной сказки;

– герой имеет превосходство (в некоторой степени) над читателем, но не над законами природы; это жанр высокого подражания;

– герой находится в отношении равенства с читателем и законами природы; это жанр низкого подражания;

– герой ниже читателя; это жанр иронии.

3. Классификация, касающаяся трагического и комического в литературе. Здесь комическое примиряет героя с обществом, а трагическое изолирует героя от общества.

4. Классификация по архетипам mythoi , основанным на противопоставлении между реальным и идеальным. Это наиболее важная классификация Фрая; здесь выделается четыре жанра:

– romance (рыцарский и авантюрный роман) = идеальное;

– ирония = реальное;

– комедия = переход от реального к идеальному;

– трагедия = переход от идеального к реальному.

5. Классификация по типу аудитории , для которой предназначены произведения (т.е. собственно жанровая, аристотелевская классификация):

– драма = произведения, представляемые на сцене;

– лирическая поэзия = произведения, которые можно петь;

– эпическая поэзия = произведения, рассказываемые вслух; эпос эпизодичен;

– проза = читаемые произведения; проза непрерывна.

6. Классификация, противопоставляющая интеллектуальное и личное начало + интровертность и экстравертность :

Исходя из моделирующей роли жанра, Лейдерману удается наполнить конкретным смыслом полуметафорческое бахтинское словосочетание - “память жанра”. “Это система сигналов, посредством которых в сознании читателя оживает представление о модели мира, окаменевшее в жанровом каноне” (с. 87). Чтобы перевести “систему сигналов” в русло поэтики, ученый предлагает “теоретическую модель жанра”. В ней выделяются “план содержания”, “план структуры” и “план восприятия”, каждый раскрывается еще в ряде категорий, которые определенным образом взаимодействуют.

Лирика, лирическая поэзия — воспроизводит субъективное личное чувство(отношение к чему-либо) или настроение автора (ЭСБЕ). По словарю Ожегова, лиризм означает чувствительность в переживаниях, в настроениях, мягкость и тонкость эмоционального начала; словарь Ефремовой отмечает характеризующие его эмоциональность, поэтическую взволнованность, задушевность. По словарю Л. П. Крысина, лирическая поэзия — это поэзия, выражающая чувства и переживания поэта. В лирику входят стихотворение,романс, послание, элегия.

Начало лирики лежит в песне, в немногих словах непосредственно выражающей настроение певца.

Древнейшие дошедшие до нас произведения искусственной лирики — Псалмы царя Давида и Песнь Песней. Псалмы впоследствии легли в основу религиозной христианской лирики и были переведены на все европейские языки. Песнь Песней, приписываемую царю Соломону, можно назвать лирико-драматической поэмой; содержание её вызвало много разнообразных толкований.

Lyra - гр. Музыкальный инструмент, под звуки которого исполнялись стихи.

В лирике на первом плане единичные состояния человеческого сознания: эмоционально окрашенные размышления, волевые импульсы, впечатления, внерациональные ощущения и устремления. «Лирика - писал теоретик романтизма Шлегель, - всегда изображает лишь само по себе определенное состояние, например, порыв удивления, вспышку гнева, боли, радости и т.д., - некое целое, собственно не являющееся целым. Здесь необходимо единство чувства». (Шлегель «Эстетика, Философия, Критика»)

В лирике система художественных средств всецело подчиняется раскрытию цельного движения человеческой души.

Лирически запечатлеваемое переживание ощутимо отличается от непосредственно жизненных эмоций. Лирическая эмоция - это своего рода квинтэссенция душевного опыта человека. Гинзбург («О лирике») говорил, что лирика - «самый субъективный род литературы». Лежащее в основе лир. произведения переживание являет собой результат творческого достраивания и художественного преображения того, что испытано человеком в реальной жизни.

Лирика отнюдь не замыкается в сфере внутренней жизни людей, их психологии как таковой. Ее неизменно привлекают душевные состояния, знаменующие сосредоточенность человека на внешней ему реальности. Художественное освоение не только сознания, но и бытия. Таковы философские, пейзажные и гражданские стихотворения. Лирическое творчество, одним из источников которого являются «Псалмы», может обретать религиозный характер. (Пушкин «Пророк», Лермонтов «Молитва», Гумилев, Ахматова, Пастернак.)

Лирика тяготеет главным образом к малой форме . Хотя и существует жанр лирической поэмы, воссоздающей переживания в их симфонической многоплановости («Про это» Маяковского, «Поэма горы» и «Поэма конца» Цветаевой), в лирике преобладают небольшие по объему произведения. Принцип «как можно короче и как можно полнее» - Сильман «Заметки о лирике». Устремленные к предельной компактности, максимально «сжатые» лирические тексты подобны пословичным формулам, афоризмам.

Состояния человеческого сознания воплощаются в лирике по-разному: либо открыто и прямо, в задушевных признаниях, исповедальных монологах (Есенин «Не жалею, не зову, не плачу…»), либо косвенно, опосредованно, в форме изображения внешней реальности (описательная лирика, прежде всего пейзажная) или компактного рассказа о каком-нибудь событии (повествовательная лирика). Едва ли не в любом лирическом произведении присутствует медитативное начало. Медитация - взволнованное и психологически напряженное раздумье о чем-либо. Лирика несовместима с беспристрастностью и нейтральностью тона. Речь исполнена экспрессии , которая становится организующим и доминирующим началом. Она дает о себе знать и в подборе слов, и в синтаксических конструкциях, и в иносказаниях, и в фонетико-ритмическом построении текста. Лирическое произведение в подавляющем большинстве случаев имеет стихотворную форму.

Экспрессивность речи роднит лирическое искусство с музыкой. На ранних этапах развития искусства лирические произведения пелись, текст сопровождался мелодией. Многочисленные песни и романсы и сейчас свидетельствуют, что лирика близка музыке своей сутью.

В отличие от музыки, в лирической поэзии чувства и волевые импульсы даются в их обусловленности жизнью и в прямой направленности на конкретные явления. Например в стихотворении Пушкина «Погасло дневное светило…» мятежное, романтическое и горестное чувство поэта раскрывается через его впечатление от окружающего («угрюмый океан», «берег отдаленный, земли полуденной волшебные края») и через воспоминания о прошедшем (о глубоких ранах любви и отцветшей в бурях младости). Поэтом передаются связи сознания с бытием, иначе в словесном искусстве быть не может.

Носителя переживания, выраженного в лирике, часто называют лирическим героем . Этот термин введен Тыняновым. Хотя лирический герой - один из типов лирическог о субъекта .(более универсальный термин). Можно говорить о лир. Герое отдельных произведений, целых циклов и всего творчества поэта. Это весьма специфичный образ человека, принципиально отличный от образов повествователей-рассказчиков, о внутреннем мире которых мы почти ничего не знаем, и персонажей эпических и драматических произведений, которые дистанцированы от писателя. Лирический герой не просто связан тесными узами с автором, с его мироотношением, духовно-биографическим опытом, душевным настроем, манерой речевого поведения, но часто оказывается от него неотличимым. Лирика в основном автопсихологична.

Вместе с тем лирическое переживание не равно биографическим переживаниям поэта. Лирика не просто воспроизводит чувства поэта, она их трансформирует, обогащает, возвышает. Автор в процессе творчества нередко творит силой воображения те психологические ситуации, которых не было в реальности. Литературоведы неоднократно убеждались в том, что мотивы и темы лирических стихотворений Пушкина не всегда согласуются с фактами его личной судьбы. Лирически выражаемые переживания могут принадлежать как самому поэту, так и иным, непохожим на него лицам. Лирику, в которой выражаются переживания лиц, заметно отличающихся от автора, называют ролевой. Таковы стихотворения «Я убит подо Ржевом» Твардовского, «Нет имени тебе, мой дальний…» Блока.

Но главной все же считается автопсихологичная лирика. Читателям дороги человеческая подлинность лирического переживания, прямое присутствие в стихотворении «живой души поэта» (выражение Ходасевича).

Соотношение между лирическим героем и субъектом (поэтом) осознается литературоведами по-разному. К Аристотелю восходит представление о их слитности, нерасторжимости. Ряд ученых 20 века, в частности М.М. Бахтин усматривал в лирике сложную систему отношений между автором и героем, а также о присутствии в ней хорового начала. Тем не менее важнейшим свойством лирики по-прежнему признается субъективность. Именно полнотой выражения авторской субъективности определяется своеобразие восприятия лирики читателем, который оказывается активно вовлеченным в эмоциональную атмосферу произведения. Лирическое творчество обладает максимальной внушающей заражающей силой, - суггестивностью . Знакомясь с новеллой, романом или драмой, мы воспринимаем изображенное с определенной психологической дистанции. Мы принимаем или не разделяем умонастроения героев, одобряем или не одобряем их поступки, иронизируем или сочувствуем. Другое дело лирика. Полно понять и воспринять лирическое произведение - это значит проникнуться умонастроениями автора, ощутить и пережить их как нечто личное. С помощью сгущенных поэтических формул между автором и читателем устанавливается (выр-е Гинзбурга) «молниеносный и безошибочный контакт». Чувства поэта становятся одновременно и нашими чувствами.

Виды лирики и основные жанры см. .

В лирике (др. - гр. lyra - музыкальный инструмент, под звуки которого исполнялись стихи) на первом плане единичные состояния человеческого сознания : эмоционально окрашенные размышления, волевые импульсы, впечатления, внерациональные ощущения и устремления. Если в лирическом произведении и обозначается какой-либо событийный ряд (что бывает далеко не всегда), то весьма скупо, без сколько-нибудь тщательной детализации (вспомним пушкинское «Я помню чудное мгновенье…»). «Лирика, - писал Ф. Шлегель, - всегда изображает лишь само по себе определенное состояние, например, порыв удивления, вспышку гнева, боли, радости и т. д., - некое целое, собственно не являющееся целым. Здесь необходимо единство чувства» . Этот взгляд на предмет лирической поэзии унаследован современной наукой .

Лирическое переживание предстает как принадлежащее говорящему (носителю речи). Оно не столько обозначается словами (это случай частный), сколько с максимальной энергией выражается. В лирике (и только в ней) система художественных средств всецело подчиняется раскрытию цельного движения человеческой души.

Лирически запечатленное переживание ощутимо отличается от непосредственно жизненных эмоций, где имеют место, а нередко и преобладают аморфность, невнятность, хаотичность. Лирическая эмоция - это своего рода сгусток, квинтэссенция душевного опыта человека. «Самый субъективный род литературы, - писала о лирике Л. Я. Гинзбург, - она, как никакой другой, устремлена к общему, к изображению душевной жизни как всеобщей» . Лежащее в основе лирического произведения переживание - это своего рода душевное озарение. Оно являет собой результат творческого достраивания и художественного преобразования того, что испытано (или может быть испытано) человеком в реальной жизни. «Даже в те поры, - писал о Пушкине Н. В. Гоголь, - когда метался он сам в чаду страстей, поэзия была для него святыня, - точно какой-то храм. Не входил он туда неопрятный и неприбранный; ничего не вносил он туда необдуманного, опрометчивого из собственной жизни своей; не вошла туда нагишом растрепанная действительность <…> Читатель услышал одно только благоухание, но какие вещества перегорели в груди поэта затем, чтобы издать это благоухание, того никто не может услышать» .

Лирика отнюдь не замыкается в сфере внутренней жизни людей, их психологии как таковой. Ее неизменно привлекают душевные состояния, знаменующие сосредоточенность человека на внешней реальности. Поэтому лирическая поэзия оказывается художественным освоением состояний не только сознания (что, как настойчиво говорит Г. Н. Поспелов, является в ней первичным, главным, доминирующим ), но и бытия. Таковы философские, пейзажные и гражданские стихотворения. Лирическая поэзия способна непринужденно и широко запечатлевать пространственно-временные представления, связывать выражаемые чувства с фактами быта и природы, истории и современности, с планетарной жизнью, вселенной, мирозданием. При этом лирическое творчество, одним из предварений которого в европейской литературе являются библейские «Псалмы», может обретать в своих наиболее ярких образцах религиозный характер. Оно оказывается (вспомним стихотворение М.Ю. Лермонтова «Молитва») «соприродным молитве» запечатлевает раздумья поэтов о высшей силе бытия (ода Г.Р. Державина «Бог») и его общение с Богом («Пророк» А.С. Пушкина). Религиозные мотивы весьма настойчивы и в лирике нашего века: у В.Ф. Ходасевича, Н.С. Гумилева, А.А. Ахматовой, Б. Л. Пастернака, из числа современных поэтов - у О.А Седаковой.

Диапазон лирически воплощаемых концепций, идей, эмоций необычайно широк. Вместе с тем лирика в большей мере, чем другие роды литературы, тяготеет к запечатлению всего позитивно значимого и обладающего ценностью. Она не способна плодоносить, замкнувшись в области тотального скептицизма и мироотвержения. Обратимся еще раз к книге Л.Я. Гинзбург: «По самой своей сути лирика - разговор о значительном, высоком, прекрасном (иногда в противоречивом, ироническом преломлении); своего рода экспозиция идеалов и жизненных ценностей человека. Но также и антиценностей - в гротеске, в обличении и сатире; но не здесь все же проходит большая дорога лирической поэзии» .

Лирика обретает себя главным образом в малой форме. Хотя и существует жанр лирической поэмы , воссоздающей переживания в их симфонической многоплановости («Про это» В.В. Маяковского, «Поэма горы» и «Поэма конца» М.И. Цветаевой, «Поэма без героя» А.А Ахматовой), в лирике безусловно преобладают небольшие по объему стихотворения. Принцип лирического рода литературы - «как мотано короче и как можно полнее» . Устремленные к предельной компактности, максимально «сжатые» лирические тексты порой подобны пословичным формулам, афоризмам, сентенциям, с которыми нередко соприкасаются и соперничают.

Лирическое творчество (и это опять-таки роднит его с музыкой, а также с хореографией) обладает максимальной внушающей, заражающей силой (суггестивностью ). Знакомясь с новеллой, романом или драмой, мы воспринимаем изображенное с определенной психологической дистанции, в известной мере отстраненно. По воле авторов (а иногда и по своей собственной) мы принимаем либо, напротив, не разделяем их умонастроений, одобряем или не одобряем их поступки, иронизируем над ними или же им сочувствуем. Другое дело лирика. Полно воспринять лирическое произведение - это значит проникнуться умонастроениями поэта, ощутить и еще раз пережить их как нечто свое собственное, личное, задушевное. С помощью сгущенных поэтических формул лирического произведения между автором и читателем, по точным словам Л.Я. Гинзбург, «устанавливается молниеносный и безошибочный контакт» . Чувства поэта становятся одновременно и нашими чувствами. Автор и его читатель образуют некое единое, нераздельное «мы». И в этом состоит особое обаяние лирики.

К жанрам лирики относятся стихотворение, послание, элегия, ода, эпиграмма, песня, сонет, баллада.

12. Жанровая модель: элегия (примеры).

Эле́гия (др.-греч. ἐλεγεία) - жанр лирической поэзии; в ранней античной поэзии - стихотворение, написанное элегическим дистихом, независимо от содержания; позднее (Каллимах, Овидий) - стихотворение с характером задумчивой грусти. В новоевропейской поэзии элегия сохраняет устойчивые черты: интимность, мотивы разочарования, несчастливой любви, одиночества, бренности земного бытия, определяет риторичность в изображении эмоций; классический жанр сентиментализма и романтизма («Признание» Евгения Баратынского).

Возник в античной поэзии; первоначально так называли плач над умершим. Элегия основывалась на жизненном идеале древних греков, в основе которого лежала гармония мира, соразмерность и уравновешенность бытия, неполные без грусти и созерцательности, эти категории и перешли в современную элегию . Элегия может воплощать как жизнеутверждающие идеи, так и разочарование. Поэзия XIX века еще продолжала развивать элегию в "чистом" виде, в лирике ХХ века элегия встречается, скорее, как жанровая традиция, как особое настроение. В современной поэзии элегия - это бессюжетное стихотворение созерцательного, философского и пейзажного характера.

В русской поэзии перевод Жуковским элегии Грея («Сельское кладбище»; 1802) определенно положил начало новой эпохе, окончательно вышедшей за пределы риторики и обратившейся к искренности, интимности и глубине. Эта внутренняя перемена отразилась и в новых приемах стихосложения, введённых Жуковским, который является, таким образом, родоначальником новой русской сентиментальной поэзии и одним из великих её представителей. В общем духе и форме элегии Грея, то есть в виде больших стихотворений, исполненных скорбного раздумья, написаны такие стихотворения Жуковского, названные им самим элегиями, как «Вечер», «Славянка», «На кончину кор. Вюртембергской». К элегиям причисляют и его «Теон и Эсхил» (точнее, это - элегия-баллада). Элегией назвал Жуковский свое стихотворение «Море».

В первой половине XIX века давать своим стихотворениям названия элегий было распространено, особенно часто свои произведения называли элегиями Батюшков, Баратынский, Языков и др.; впоследствии, однако, это вышло из моды. Тем не менее элегическим тоном проникнуты многие стихотворения русских поэтов.

Пробы писать элегии в России до Жуковского делали такие авторы, как Павел Фонвизин, Богданович, Аблесимов, Нарышкин, Нартов, Давыдов и др.

13. Жанровая модель: баллада. (примеры)

Балла́да - лироэпическое произведение, то есть рассказ, изложенный в поэтической форме, исторического, мифического или героического характера. Сюжет баллады обычно заимствуется из фольклора. Баллады часто кладутся на музыку.

Баллада появилась в русской литературе в начале XIX века, когда отжившие свой век традиции старого псевдоклассицизма стали быстро падать под влиянием немецкой романтической поэзии. Первая русская баллада, и притом - оригинальная и по содержанию, и по форме - «громвал» Г. П. Каменева (1772-1803). Но главнейшим представителем этого рода поэзии в русской литературе был В. А. Жуковский (1783-1852), которому современники дали прозвище «балладника» (Батюшков), и который сам в шутку называл себя «родителем на Руси немецкого романтизма и поэтическим дядькой чертей и ведьм немецких и английских». Первая его баллада «Людмила» (1808) переделана из Бюргера («Lenore»). Она произвела сильное впечатление на современников. «Было время, - говорит Белинский, - когда эта баллада доставляла нам какое-то сладостно-страшное удовольствие, и чем более ужасала нас, тем с большей страстью мы её читали. Она коротка казалась нам во время оно, несмотря на свои 252 стиха». Жуковский перевёл лучшие баллады Шиллера, Гёте, Уланда, Зейдлица, Соути, Мура, В. Скотта. Оригинальная его баллада «Светлана» (1813) была признана лучшим его произведением, так что критики и словесники того времени называли его «певцом Светланы».

Баллада как сюжетное стихотворное произведение представлено такими образцами, как «Песнь о вещем Олеге» Пушкина. Ему принадлежат также баллады «Бесы» и «Утопленник», Лермонтову - «Воздушный корабль» (из Зейдлица); Полонскому - «Солнце и месяц», «Лес» и др. Целые отделы баллад находим в стихотворениях графа А. К. Толстого (преимущественно - на древнерусские темы) и А. А. Фета.

У Жуковского встречаются три типа баллад – «русские» (некоторым балладам он дает такой подзаголовок; среди них – «Людмила», «Светлана», «Двенадцать спящих дев»; вслед за Жуковским такими же подзаголовками снабжали свои баллады и другие отечественные авторы), «античные» («Ахилл», «Кассандра», «Ивиковы журавли», «Жалобы Цереры», «Элевзинский праздник», «Торжество победителей»; античный, мифологический сюжет – приобретение литературной баллады, поскольку народная баллада основана на средневековом предании) и «средневековые» («Замок Смальгольм, или Иванов вечер», «Баллада о старушке…», «Поликратов перстень», «Рыцарь Роллон» и др.).

Все названия баллад условны и связаны с тем, какой сюжет развивается в балладе. Подзаголовок «русская баллада» подчеркивал также переделку средневековой баллады в национальном духе. В «русских балладах» Жуковский воскрешает старинный мотив народных исторических и лирических песен: девушка ждет милого друга с войны. Сюжет разлуки влюбленных необычайно важен, потому что в нем живет народная мораль, принимающая часто наивно-религиозную форму. Все баллады объединяются гуманным миросозерцанием, общим для жанра в целом.

В литературной балладе любое историческое или легендарное предание может стать сюжетом, в том числе современное (например, «Ночной смотр» Жуковского и «Воздушный корабль» Лермонтова). Историческое время и историческое место действия в балладе условны. Такие события, которые произошли, например, в средневековье, могли быть в литературной балладе приурочены и отнесены к античности, к Греции или Риму, к современной России и вообще к выдуманной, небывалой стране. На самом деле все действие совершается вне истории и вне конкретного пространства. Время и пространство баллады – это вечность, живущая по постоянному графику: утро, день, вечер, ночью Все временное, исторически преходящее отступает на второй план. Точно так же пространство баллады – весь мир, вся вселенная, у которой тоже есть свои постоянные места – горы, холмы, реки, равнины, небо, леса. Они опять-таки не прикреплены к какой-либо одной стране. Действие баллады развертывается на виду всей вселенной как во времени, так и в пространстве. Человек в балладе поставлен лицом к лицу с вечностью, со всей судьбой. В таком сопоставлении главную роль играют не его социальное или материальное положение, знатен он или незнатен, богат или беден, а коренные свойства и всеобщие чувства. К ним относятся переживания любви, смерти, страха, надежды, гибели, спасения. Все люди бывают недовольны, и время от времени из их уст раздается ропот, все на что-то надеются, чего-то опасаются, испытывают время от времени страх, и все знают, что рано или поздно умрут. В большинстве баллад Жуковского герой, героиня или оба персонажа недовольны судьбой и вступают с ней в спор. Человек в балладе отвергает свою судьбу, а судьба, становясь еще более свирепой, настигает его и является в еще более страшном образе.

Жуковский начал с русских баллад. В них господствовал тон меланхолической любви, наслаждения печалью, который распространился затем на античную и средневековую баллады. постепенно тема любви уступила место нравственно-гражданским, моральным мотивам, выдержанным, однако, в лирическом ключе. Затем, во второй половине 1830-х годов, балладное творчество Жуковского иссякает, и поэт переходит к большим эпическим формам – поэмам, повестям, сказкам.

Жанровая модель: романтическая поэма. (Примеры)

Поэ́ма - (др.-греч. ποίημα), крупное стихотворное произведение с повествовательным или лирическим сюжетом. Поэмой называют также древнюю и средневековую эпопею (см. также Эпос), безымянную и авторскую, которая слагалась либо посредством циклизации лиро-эпических песен и сказаний (точка зрения А. Н. Веселовского), либо путём «разбухания» (А. Хойслер) одного или нескольких народных преданий, либо с помощью сложных модификаций древнейших сюжетов в процессе исторического бытования фольклора (А. Лорд, М. Парри). Поэма развилась из эпопеи, рисующей событие всенародно-исторического значения («Илиада», «Махабхарата», «Песнь о Роланде», «Старшая Эдда» и др.).

Существует много жанровых разновидностей поэмы: героическая, дидактическая, сатирическая, бурлескная, в том числе ирои-комическая, поэма с романтическим сюжетом, лирико-драматическая. Ведущей ветвью жанра долгое время считалась поэма на всенародно-историческую или всемирно-историческую (религиозную) тему.

Романтическая поэма разрушила стереотип идеального ландшафта, заменив его множеством конкретных видов пейзажей. Причем она объединила их с этнографическим обликом данного народа в общий тип миропонимания, среды, введенной в поэму на правах одного из участников ситуации. В 1823 году, вскоре после выхода «Кавказского пленника», О. М. Сомов писал: «Сколько разных обликов, нравов и обычаев представляется испытующему взору в одном объеме России совокупной! Не говоря уже о собственно русских, здесь являются малороссияне, со сладостными их песнями и славными воспоминаниями: там воинственные сыны Тихого Дона и отважные переселенцы Сечи Запорожской: все они... носят черты отличия в нравах и наружности. Что же, если мы окинем взором края России, обитаемые пылкими поляками и литовцами, народами финского и скандинавского происхождения, обитателями древней Колхиды, потомками переселенцев, видевших изгнание Овидия, остатками некогда грозных России татар, многоразличными племенами Сибири и островов, кочующими поколениями монголов, буйными жителями Кавказа, северными лапландцами и самоедами...» 26 Почти все эти «подсказки» были реализованы романтической поэмой (а также другими жанрами, прежде всего - повестью).

Однако важнейшее изменение, которое принесла с собою романтическая поэма, протекало в сфере соотношения описанного мира чувств, размышлений и действий с художественным субъектом. В элегии и дружеском послании таким субъектом было авторское «Я». В поэме же - третье лицо - «Он». Тынянов писал о персонаже типа пушкинского пленника, что он «в поэме был рупором современной элегии, стало быть конкретизацией стилевых явлений в лицо» 27 . Добавим: не только стилевых, но и событийно-фабульных, то есть общего конфликта, центром которого стало третье лицо, «Он».

С точки зрения сегодняшнего (конечно, схематизирующего, хотя дело не в этом) литературного сознания в романтической поэме типа «Кавказского пленника» к центральному персонажу «прибавляется» автор, к эпическому началу - лирические элементы. Между тем для современников Пушкина все было наоборот: к лирической и авторской основе «прибавлялся» персонаж. Такой восприятие поэмы отражало ее оригинальность как жанра романтического.

А вообще для ответа на этот вопрос особенно хороша статья Баратынского, откуда я немного взял информации. Просто у него очень сложно что-то вырывать, для подчитки по данному вопросу вполне полезная вещь: http://baratynskiy.lit-info.ru/baratynskiy/articles/mann-dinamika-romantizma/romanticheskaya-poema-kak-zhanr.htm

Жанры лирики берут свое начало в синкретических видах искусства. На первом плане оказываются личные переживания и чувства человека. Лирика - самый субъективный род литературы. Диапазон его достаточно широк. Лирическим произведениям свойственен лаконизм высказывания, предельная концентрация мыслей, чувств и переживаний. Через различные жанры лирики поэт воплощает то, что его волнует, огорчает или радует.

Особенности лирики

Сам термин происходит от греческого слова lyra (разновидность музыкального инструмента). Поэты периода античности исполняли свои произведения под аккомпанемент лиры. В основе лирики - переживания и думы главного героя. Его часто отождествляют с автором, что не совсем верно. Характер героя зачастую раскрывается через поступки и действия. Большую роль играет прямая авторская характеристика. Немаловажное место отводится Наиболее часто используется монолог. Диалоги встречаются редко.

Главным средством выражения считается размышление. В некоторых произведениях переплетаются лирики и драмы. В лирических сочинениях отсутствует развернутый сюжет. В некоторых присутствует внутренний конфликт героя. Существует и «ролевая» лирика. В таких произведениях автор играет роли разных лиц.

Жанры лирики в литературе тесно переплетаются с иными видами искусства. Особенно с живописью и музыкой.

Виды лирики

Как лирика была сформирована в Древней Греции. Наивысший расцвет произошел в Древнем Риме. Популярные античные поэты: Анакреонт, Гораций, Овидий, Пиндар, Сапфо. В эпоху Возрождения особо выделяются Шекспир и Петрарка. А в 18-19 веках мир был потрясен поэзией Гете, Байрона, Пушкина и многих других.

Разновидности лирики как рода: по выразительности - медитативная или суггестивная; по тематике - пейзажная или урбанистическая, социальная или интимная и т. д.; по тональности - минорная или мажорная, комическая или героическая, идиллическая или драматическая.

Виды лирики: стихотворная (поэзия), драматизированная (ролевая), прозаическая.

Тематическая классификация

Жанры лирики в литературе имеют несколько классификаций. Наиболее часто такие сочинения распределяют по тематике.

  • Гражданская. На первый план выступают общественно-национальные вопросы и чувства.
  • Интимная. Передает личные переживания, которые испытывает главный герой. Подразделяется на следующие типы: любовная, лирика дружбы, семейная, эротическая.
  • Философская. В ней воплощается осознание смысла жизни, бытия, проблемы добра и зла.
  • Религиозная. Чувства и переживания о высшем и духовном.
  • Пейзажная. Передает размышления героя о природных явлениях.
  • Сатирическая. Разоблачает человеческие и общественные пороки.

Разновидности по жанрам

Жанры лирики многообразны. Это:

1. Гимн - лирическая песнь, выражающая празднично-приподнятое чувство, образовавшееся от какого-то хорошего события или исключительного переживания. Например, «Гимн чуме» А. С. Пушкина.

2. Инвектива. Означает внезапное обличение или сатирическое высмеивание реального лица. Для данного жанра характерна смысловая и структурная двуплановость.

3. Мадригал. Изначально это были стихотворения, изображающие сельскую жизнь. Спустя несколько столетий мадригал существенно трансформируется. В 18-19 веках свободной формы, воспевающие красоту женщины и содержащие комплимент. Жанр интимной поэзии встречается у Пушкина, Лермонтова, Карамзина, Сумарокова и других.

4. Ода - хвалебная песнь. Это поэтический жанр, окончательно сформировавшийся в эпоху классицизма. В России данный термин введен В. Тредиаковским (1734 год). Теперь она уже отдаленно связана с классическими традициями. В ней происходит борьба противоречивых стилевых тенденций. Известны торжественные оды Ломоносова (развивающие метафорический стиль), анакреонтические - Сумарокова, синтетические - Державина.

5. Песня (песнь) - одна из форм словесно-музыкального искусства. Бывают лирические, эпические, лиро-драматические, лиро-эпические. Лирическим песням не свойственно повествование, изложение. Для них характерно идейно-эмоциональное выражение.

6. Послание (письмо в стихах). В русской данная жанровая разновидность была чрезвычайно популярна. Послания писали Державин, Кантемир, Костров, Ломоносов, Петров, Сумароков, Тредиаковский, Фонвизин и многие другие. В первой половине 19 столетия они также были в ходу. Их пишут Батюшков, Жуковский, Пушкин, Лермонтов.

7. Романс. Так называется стихотворение, имеющее характер любовной песни.

8. Сонет - твердая стихотворная форма. Состоит из четырнадцати строк, которые, в свою очередь, распадаются на два четверостишия (катрена) и два трехстишия (терцета).

9. Стихотворение. Именно в 19-20 веках данная структура становится одной из лирических форм.

10. Элегия - еще один популярный жанр лирической поэзии меланхолического содержания.

11. Эпиграмма - короткое стихотворение лирического склада. Характеризуется большой свободой содержания.

12. Эпитафия (надгробная надпись).

Жанры лирики Пушкина и Лермонтова

А. С. Пушкин писал в разных лирических жанрах. Это:

  • Ода. Например, «Вольность» (1817).
  • Элегия - «Погасло дневное светило» (1820).
  • Послание - «К Чаадаеву» (1818).
  • Эпиграмма - «На Александра!», «На Воронцова» (1824).
  • Песня - «О вещем Олеге» (1822).
  • Романс - «Я здесь, Инезилья» (1830).
  • Сонет, сатира.
  • Лирические сочинения, выходящие за рамки традиционных жанров - «К морю», «Деревня», «Анчар» и многие другие.

Многогранна и тематика у Пушкина: гражданская позиция, проблема свободы творчества и многие другие темы затрагиваются в его произведениях.

Разнообразные жанры лирики Лермонтова составляют основную часть его литературного наследия. Он является продолжателем традиций гражданской поэзии декабристов и Александра Сергеевича Пушкина. Изначально самым любимым жанром был монолог-исповедь. Затем - романс, элегия и многие другие. А вот сатира и эпиграмма встречаются в его творчестве крайне редко.

Заключение

Таким произведения могут быть написаны в различных жанрах. Например, сонет, мадригал, эпиграмма, романс, элегия и т. д. Также лирика нередко классифицируется по тематике. Например, гражданская, интимная, философская, религиозная и проч. Стоит обратить внимание на тот факт, что лирика постоянно обновляется и пополняется новыми жанровыми образованиями. В поэтической практике встречаются жанры лирики, заимствованные из смежных видов искусства. Из музыки: вальс, прелюдия, марш, ноктюрн, кантата, реквием и т. д. Из живописи: портрет, натюрморт, этюд, барельеф и проч. В современной литературе происходит синтез жанров, поэтому лирические произведения делят на группы.

© 2024 sam-and-cat.ru - SamAndCat - Кошки дома